Из Ильфа.

Это просто потрясающе, как он пишет.



*

В асфальтовом кафе тихо попискивают девушки, раздавленные дикой красотой разноцветных зонтов.



*

Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: "Британская энциклопУдия".



*

"Скульптура, изображающая спящего льва. Привезена морским путем из Неаполя в Севастополь, оттуда в Юсуповский дворец в Кореизе. Работа известного итальянского мастера Антонио Пизани. Художественной ценности не имеет."



*

При исполнении "Кукарачи" в оркестре царила такая мексиканская страсть и беспорядочное воодушевление, что больше всего это походило на панику в обозе.



*

- Закройте дверь. Я скажу вам всю правду. Я родился в бедной еврейской семье и учился на медные деньги.



*

" А это, товарищи, скульптура, называющаяся "Половая зрелость". Художественной ценности не представляет."